PER LE DOMANDE SUL SCHERZO DEI GNOMI


ESTA ES LA RESPUESTA PARA QUIENES SE QUEDARON ENROSCADOS CON EL CUENTITO DE LOS DUENDES.

EN ITALIANO "NOMBRES" SE DICE "NOMI" Y "APELLIDOS" "COGNOMI",AL MISMO TIEMPO EL PLURAL DE "GNOMO"(DUENDE)SE DICE "GNOMI" QUE SUENA COMO "NOMI",DE AHI LA CONFUSION Y EL INGENIOSO JUEGO DE PALABRAS.
POR ESO LA TRADUCCION LITERAL AL CASTELLANO NO TIENE SENTIDO Y QUEDARIA ASI:

"HABIA UNA VEZ DOS PEQUEÑOS DUENDES QUE PASEABAN POR EL BOSQUE,HASTA QUE SE ENCUENTRAN CON UN HOMBRE,UN CAZADOR.
ESTE HOMBRE AL VERLOS SALUDA A AMBOS:-HOLA !Y USTEDES QUIENES SON?
UNO DICE:-YO SOY DALZOTTO!
EL OTRO:-Y YO SCARZELLO!
ENTONCES EL CAZADOR LES PREGUNTA:-UDS SON NOMBRES?(NOMI)
-NOOO!!!DICEN DALZOTTO Y SCARZELLO...NOSOTROS NO SOMOS NOMBRES SOMOS APELLIDOS!!!(COGNOMI)"


...JAJJAJAJAJAJA!!!!!


NOTA:OJO CON PUTEAR !!! PORQUE YA ACLARE QUE TRADUCIDO NO TIENE NINGUNA GRACIA.

Y NO ME HAGAN ARGELAR CHAQUE SI AGARRO MI CUCHILLO...ÑANDEYARA CO AÑA MEMBY!!!!

0 comentarios: